"Soy merenguero hasta la tambora."
|
Johnny Ventura, from the merengue
"Merenguero hasta la tambora"
|
Oddly enough,
contemporary debates over nationhood and identity in the Caribbean have
ignored music, an important component in this region's culture. Musicians,
defined as "organic intellectuals"(136) by Cornel West, possess an understanding
that enable them through their music to focus upon the crisis of identity
and modernity in the world. Considered scholars in the Gramscian sense,
merengueros and other musicians operate without benefits and
ties that flow from secure institutional locations within the modern
state (Gramsci 251). Today in the fragmented, post-modern world, this
unique type of intellectual offers a different perspective since his/her
cultural politics remain outside of the traditional dialectic between
the academic elite and the masses.
Dominicans, using the converging musical
traditions of the Caribbean world and the post-modern conditions of
endless pressures of economic exploitation, political racism, colonialism,
sexism and exile, have consistently reevaluated and reinvented their
own ethnicity and national identity through the musical genre of merengue.
Any contemporary, post-modern identity, and especially a Dominican one,
can no longer be considered insular due to the constant migrations of
peoples. In the field of music, the constant coming and going of Dominicans
to other nations has fostered a sense of borrowing from many different
sound systems and cultures from continents as diverse as Africa and
Europe, from such "Caribbean" countries as Colombia, Cuba, Haiti, Panama,
Puerto Rico and Venezuela, and from the sounds and hip hop styles of
black America. Also, the inclusion of modern musical techniques like
mixing, scratching, and sampling serves to create a new cultural production
with an identity to match. The experiences of Dominican emigrants in
New York City and other islands in the Caribbean provide further examples
of a complex cultural exchange that fosters new political and social
identities.
I
Nowadays, the Dominican Republic is commonly
known as "the land of merengue." However, this has not always been the
case. Merengue did not become popular in the Dominican Republic
until as late as the twentieth century. In fact, the Dominican elite
did not accept merengues as a ballroom dance until the 1920s
(Mercado 86). Outside of the Dominican Republic, merengues only
gained a solid audience in the l960s, and today the current international
explosion of this musical form is largely due to Juan Luis Guerra and
his Group 4.40.
The notion that this national musical
form began first as a "rural folk dance" is not entirely accurate. Merengue
has been traced back by musicologists and sociologists to two original
sources. One theory, proposed by Austerlitz, is that its origins are
found in the French court of King Louis XIV in the 17th century (71).
There, this folk dance evolved into a formal one as it acquired a genteel
nature. French colonists, emigrating to the Caribbean, had taken this
musical and cultural form with them, and during the eighteenth century
this musical genre, called mereng in Haitian Creole and méringue
in French, was heard in upper-class salons in Saint-Domingue (Fouchard
96-97). On the island Hispaniola, merengue would become a couples
dance performed first in upper-class contexts, and afterwards reinterpreted
by rural populations. These same transformations would then, also, evolve
into vocal genres.
Another theory, supported by Davis, postulates
that merengues can be traced not to Europe, but back to Africa
("Aspectos" 260). African slaves, as documented by Moya Pons (Manual
32), were transported to the Dominican Republic as early as 1518
to substitute for the then-decimated Taíno population in order to work
in the sugar industry. These slaves brought with them a musical tradition
that would combine with European musical forms to become merengue.
This early merengue, as both theories concur, was created
from the syncretization of European and African traditions to form a
new, hybrid musical form and dance with a definite, Afro-Caribbean flavor.
Typically, merengue was played by an ensemble of guitar, or the
guitar-like cuatro, a güira, a tambora drum, and
a marimba. These instruments are typically associated with Africa. The
wooden accordion, an important instrument in playing merengues,
was either brought by German, Italian or Spanish immigrants much later
in the l800s and would replace the softer string instruments (Hoetink
64).
Throughout almost five hundred years,
the Dominican Republic has long designated itself as white and Hispanic.
In fact, it prides itself on being the first Spanish colony in the New
World. This unrealistic, official self-definition is directly juxtaposed
to the neighboring country of Haiti, which has always defined itself
as not only an Afro-Caribbean country, but also the first independent
nation in Latin America. Despite the data that three-quarters of the
population of the Dominican Republic is mulatto (Manuel 98), there is
little public acknowledgement of the country's African heritage. In
the Dominican Republic, as in other Caribbean nations, there is much
racial diversity according to social class and region. As to class,
the landed oligarchy considers itself as mainly white; the upper-middle
class is either white or light-skinned black; and the lower-middle to
poor represent themselves in different ways according to regions as
González describes the racial make-up of the nation ("Patterns" 110).
In the southern region and the border area with Haiti there are mostly
black and African-influenced peoples; in the Cibao Valley to the north,
mostly Hispanic; and those in the eastern part of the country are mixed.
Cities and towns have been, historically, thought of as traditionally
white, but surrounded by black communities as in the case of the capital
and the southeastern city, San Pedro de Macoris. However, these seemingly
simple ethnic patterns have been complicated by the immigration of various
groups since the nineteenth century, especially American blacks, Jews,
Cubans, Puerto Ricans, Syrians, Lebanese, and Haitians as documented
in "Patterns of Dominican Ethnicity"(González 112). Also, mass migrations
from rural to urban centers due to changing economic forces have driven
many peasants and working class peoples to relocate to towns and cities,
and then even beyond to New York City.
Within this racial and cultural mix called
el pueblo dominicano, this country's black population and its
African influence represent an important layer of culture laid down
over its five-hundred year history. The first blacks to arrive in Santo
Domingo were, in fact, not slaves, but Christians from Spain who had
been living in that European country since the 1300s as Davis documents
("Music" 124). In the seventeenth century, slaves were introduced directly
from the continent especially from the southern parts of Africa, specifically
from Senegambia and the Guinea regions (Curtin 45-47). The aspects of
musical culture, considered typically "Dominican," such as tamboras
and merengue, may well come from these African nations. The
more obvious African customs such as foods and dance forms, associated
largely with black enclaves, are probably from a more recent origin,
from slaves from the Congo-Angolan region in the eighteenth century
(Curtin 48-49).
Dominican culture and even its population
are additionally rendered complex by immigrations of African peoples
from three foreign origins: Haiti during various historical periods
even up until the present; the deep South of the United States with
African-American emigrations; and an influx of African peoples from
the Anglophone Caribbean. Haitians, in particular, have made important
contributions to the development and nature of Dominican music and culture,
ever since the division of the island with the French occupation of
the western third in 1697. This is due to their geographic proximity,
their numbers and their Catholicism, which provides a way into Dominican
folk religion. In fact, Haitian residents in the Dominican Republic,
whatever their legal status or length of stay, have assimilated and
even have influenced Dominican national culture. However, in the Dominican
Republic there has always been a strong anti-Haitian and anti-African
sentiment. Ironically, as Frank Moya Pons in his study El pasado
dominicano points out, "One of the greatest paradoxes in the formation
of the Dominican nationality is that as the Hispanic population blackens,
the Dominican mentality whitens"(239). Alcántara Almánzar traces how
anti-Haitian prejudice and Dominican identity developed side by side
(163). In general, Africanness has been associated with Haiti and its
people have always been depicted in Dominican history and literature
as "bloodthirsty, cannibalistic, demon-ridden, and inherently evil and
jealous" (González, "Social Functions" 331).
While the ruling class in the Dominican
Republic has traditionally identified with Spain, the other classes
that are made up of a large number of mulattos and Afro-Caribbean peoples
euphemistically refer to themselves as indios or indios oscuros
on their national identification cards. Alcántara Almánzar has noted
in literature that many Dominican writers, among them the poet José
Joaquín Pérez (1845-1900) and the novelist Alfredo Fernández Simó (1915-1992),
seek the origins of Dominican culture in an idealized Indian past (163).
Even in contemporary literature, Pedro Mir in his poem "Hay un país
en el mundo: poema gris en varias ocasiones" speaks only of the
descendants of European and indigenous inhabitants of the country, more
specifically the "campesinos que no tienen tierra"(18). This romanticized
indigenismo minimizes African influences in Dominican culture,
and often erroneously attributes many aspects of this nation's culture
to Taíno Indians rather than to African peoples (Deive 105-106).
Dominican history is also filled with
anti-African sentiments. An important example is Moya Pons' portrayal
of the Haitian occupation of the entire island from 1822-1844 as a "brutal
nightmare"(Manual 230) with many families fleeing to other Caribbean
islands. Ironically, during those same twenty-two years of Haitian control,
slavery was officially abolished and freed slaves were parceled out
small plots of lands by the government for their own farming (Manual
225).
In 1844 when the Dominican Republic freed
itself from Haitian control, Dominican identity became marked by racial
and ethnic competition with Haiti. Dominicans defined Haitians as blacks,
while they continued to view themselves as white, European and Indian.
They boasted of being the "cradle of the Americas" since Santo Domingo
was the first main European settlement in the New World. Moreover, Dominicans
emphasized their strong tradition of Catholicism as opposed to the African
cults or voodoo practiced by the "savage" Haitians. For Dominicans,
Spanish was seen as a symbol of their identity. It was thought to be
more important and accepted in contrast with Haitian Creole, which many
Dominicans considered a patois rather than a language. According to
Rodríguez Demorizi, the struggle against Haitian domination contained
"three dominant elements: color, language, and race. The strongest and
most decisive of these elements was language"(Lengua 290).
Accordingly, Dominican nationalism and
identity developed in opposition not to Spain, but to Haiti. In fact,
the Dominican Republic's independence day, February 27, does not commemorate
freedom from centuries-long Spanish domination, but from the twenty-two
year occupation by Haiti. Another example of the denial of an African
past is that the negritud movement, that was so prevalent in
the Caribbean in the l920s and 1930s, had little impact in the Dominican
Republic, even though the Dominican poet Manuel del Cabral was one of
its founders. Even today in the Dominican Republic, there are no well-known
contemporary writers that treat Afro-Caribbean themes such as the Cuban
poet Nancy Morejón.
This anti-African, and more specifically
anti-Haitian environment, has often culminated in overt racism and even
brutal incidents, such as the slaughtering of over twenty thousand Haitians
near the Dominican border by Trujillo's forces in 1937 (Manual 519).
The most recent concrete example of this anti-Haitian attitude was seen
in the massive deportation of Haitian immigrants and their descendants
from the Dominican Republic between June and September 1991. During
those four months the Balaguer government in the Dominican Republic
sent back more than 50,000 Haitians to their country of origin (Duany
71). This recent government action demonstrates how Haitians are still
viewed as unassimilative elements in Dominican culture. The Dominican
sociologist del Castillo captures this antagonism and hatred towards
Haitians with these words: "The prolonged period of Haitian domination,
the wars and invasions by the 'Westerners,' the constant immigration
of workers throughout the present century, have shaped the collective
image of Haitians and their attributes as agents of evil and experienced
practitioners of paid rites" (Ensayos 175).
II
Nevertheless, the Dominican Republic's
strong African heritage is quite evident not only in the racial mixture
of its population, but particularly in the realm of folk religion and
music. For example, many popular beliefs are based on West African and
Congolese spirits, like Yemáya, and Kalunga. Dominican folk religion,
also, bears obvious affinities to Haitian vodou and Cuban santería.
In music, the Dominican Republic's most important musical genre,
merengue, is clearly a product of the syncretic creolization
of African, European, Caribbean, North American and indigenous cultural
forms. Some accounts report that merengue was first danced in
1844 in the northwestern region of the country, near the Haitian border,
to celebrate the victory by Dominicans in the Battle of Talanquera against
the Haitians (Coopersmith 120). If it were, in fact, first observed
in that region of the country, then Austerlitz's argument that it may
have descended from the Haitian mereng seems quite plausible
(71). However, this point has been widely contested by Dominicans who
deny any African or Haitian influence on their national music.
Dated from 1854 and 1855, the first printed,
historical documents referring to Dominican merengue consist
of diatribes, often in verse, condemning the genre. These attacks were
published in literary journals and newspapers and decried the fact that
the vulgar merengue was being danced in polite society (Jorge
31). In 1875, Ulises Francisco Espaillat, a Dominican intellectual who
later served as President of the Republic (March 1876-December 1876),
renewed the campaign against merengue, which by then had displaced
other musical genres. At that time, Espaillat appropriated European
customs and traditions as the major components of Dominican culture
while he deemed African-influenced culture inappropriate fare for the
salons in Santo Domingo. Rodríguez Demorizi documents that Espaillat
through his writings had persuaded Dominicans to emulate only European,
North, and South American countries which he considered more "civilized
than the Caribbean islands"(Música 137). Therefore, the "vulgar"
dance ceased to be performed in Dominican salons after these strong
attacks.
During the nineteenth century, the vast
majority of Dominicans were peasants: the 1880 population of the republic
is estimated as 97% rural as cited by Moya Pons ("Modernización" 213).
Rural versions of merengue, which differed in instrumentation
and musical style from salon merengue, had emerged by the middle
to late 19th century. This musical form, according to some historians
who wished to emphasize the European influence in Dominican culture,
was documented as coming from the northeastern Cibao region, a place
inhabited by Europeans and named as "the cradle of merengue"(Mercado
86). Others argue that merengue was born near the "white" city
of Puerto Plata on the northern coast (Mercado 86). Merengue,
by then, was becoming vocal music that straddled worlds--European and
American, urban and rural, and folk and cultured. However, towards the
end of the l9th-century merengue would remain essentially rural
music played at family parties and community celebrations, such as fiestas
patronales.
During the United States' occupation
of the Dominican Republic from 1916-1924, popular music from the United
States lost favor with the ruling class. Dominican high society violently
opposed the performance of merengue at their functions as late
as 1911, five years before the United States invasion, and then more
or less accepted it between 1922-1924. Merengue, once scorned
by the Dominican ruling elite because it was so identified with the
rural, vernacular culture, for that same reason after the invasion supported
and danced to this music as it became a symbol of national identity
(Black 23). However, before this musical genre could enter elite society,
it needed to be adapted. This process took many years as composers searched
for a way to transform merengue from a rural folk form to urban
salon music. In 1918, the formally trained musician and composer Juan
Francisco García published the first arrangement of a merengue;
however, this musical composition was intended to be heard in a concert
hall rather than danced to in salons. Four years later, Julio Alberto
Hernández followed García's example of basing arrangements on folk merengues,
but unlike García, Hernández added lyrics (Jorge 102). However,
upper circles of Dominican society moved slowly in accepting this musical
form. Del Castillo and García Arévalo cite a newspaper article which
describes how members of the elite were so scandalized by merengues
that they walked out of a well-known night club in protest: "In
the Commercial Club of Puerto Plata, those present at the dance left
the salon in repudiation of the audacity of playing a popular and vulgar
tune in such a distinguished place"(26). In Lengua y folklore de
Santo Domingo, Rodríguez Demorizi cites a rich Dominican in 1922
who describes merengue as "the typical music of our countryside,
with a very danceable and lustful rhythm"(137). For many years, the
upper class objected to the sexual connotations of couples dancing close.
However, with refinements provided by formally trained musicians, merengue
would later be heard in salons and dance halls of the elite.
During the U.S. occupation, a campaign
of international diplomacy and propaganda proved to be the only effective
means of resistance by Dominicans. Calder writes that victory by Dominicans
would be achieved only by a "program of protest . . . that would eventually
force the United States to abandon the occupation"(241). Eco argues
that this type of guerrilla warfare and resistance via expressive culture
are analogous; he calls the latter "semiotic guerrilla warfare"(135).
Dominicans undermined the North American enemy psychologically through
the use of sabotage, terrorism, and propaganda, including merengue
with its subversive lyrics. Calder considers the interest
of the elite in merengue as crucial to the movement (249-259).
After the U.S. Marines withdrew from the Dominican Republic, merengue
reverted back to being a marker of class rather than national identity.
By the time Rafael Trujillo came to power in 1930, merengue was
once again principally associated with rural traditions, and in urban
areas with bars and brothels.
During the second decade of this century,
Trujillo used merengue to obtain and then consolidate his power.
In this way, merengue lost its subversive character, and became
a musical and cultural form that openly supported an established, conservative
regime. As Miniño observes: "Merengue was one of the means that
the tyrant used to break the resistance of the social elite, who had
previously rejected him, this being a subtle way of imposing one class
upon another"(17). In 1936, Trujillo brought Luis Alberti's Cibao dance
band to the capital, then renamed Ciudad Trujillo, to play merengues
at formal balls. This musical group was persuaded by Trujillo to
change its name to "Orquesta Presidente Trujillo" in order to aid the
dictator in flaunting this musical form as a symbol of his regime.
The dictator's influence on Dominican
popular music was by no means limited to supporting certain musical
genres and bands. Under his tutelage, Dominican music responded to his
very specific agenda: propaganda (Jorge 76-77). No criticism of the
regime, either explicit or implicit, was tolerated in music, or in any
other media for that matter.
Merengue has always been a vehicle
for social commentary of all sorts, so this brutal censorship represented
a radical departure from its original form and purpose. Musicians were
forced to prove their loyalty to Trujillo by composing songs praising
his every action. Thus, during his thirty-one year regime, thousands
of merengues extolling the dictator and his activities were composed.
An anthology of songs from the period titled Antología musical de
la era de Trujillo 1930-1960 contains three hundred of the best
merengues, among them "Gloria al benefactor"(1932) and "Trujillo
es grande e inmortal" (1953) as compiled by Crassweller (78).
Trujillo espoused a Hispanophilic, racist
sense of a national identity that overtly rejected African-influenced
culture. Trujillo selected the merengue cibaeño to construct
it as strictly European in origin and legitimized throughout the centuries
by the approval of the Spanish elite. Trujillo, even though he had a
Haitian grandmother, was rabidly anti-African and anti-Haitian. He tried
to associate merengue with a European, creole tradition; however,
he could not mask its strong African elements. Melodic and rhythmic
improvisation found in merengues is based on the African tradition
of keeping a constant rhythm and changing the variations of melody that
accompany such a piece, much like North American jazz.
In 1961, Trujillo was assassinated and
thus ended the thirty-one year rule of the dictator. In 1962, in a landslide
decision, a social democrat Juan Bosch was elected President. However,
during the following year the oligarchy considered him a leftist and
a military coup overthrew him. A period of social unrest followed, and
in 1965 President Lyndon Johnson sent 23,000 U.S. troops to the Dominican
Republic to ostensibly protect American lives and to prevent a "second
Cuba." José Moreno qualifies this action by Johnson as "the largest
military operation in the Western Hemisphere since 1898"(1).
One might expect that the military invasion
by the United States would motivate Dominicans to reject all that was
associated with North America. However, a form of contradictory popular
culture emerged that combined both native and foreign elements. One
example of this mixing of cultures was the "new merengue." Johnny
Ventura defines this new cultural form in an interview:
When the dictator Trujillo died,
many people will remember that we had a more or less traditional
merengue, that soft and monotonous merengue that already
was beginning to lag behind a people who were moving quickly towards
their liberty and progress, most of all because of the opening of
the country's frontiers to all modern currents, of politics, of
ideas, of the high arts and the popular arts. (23)
According to Austerlitz, Ventura's innovations
of merengue and the idea for his "combo-show" were borrowed from
Elvis (80); however, the important influence of the North American soul
singers Chubby Checker and James Brown should not be discounted or even
ignored. Ventura in his own words alluded to these important influences
as he explains how he tried to save merengue from extinction:
Although I did my acrobatics to the
beat of rock and twist as a teenager, I carried the spirit and vocation
of merengue within me. It had occurred to me to mix classic
merengue with "rock" and "twist." If I had more power in
those days, I might have done other things to save merengue from
extinction. . . I had to limit myself, heeding the advice of a saying
that I later learned: "If you can't beat'em, join'em." (24-25)
Ventura's music serves as an example
of the new vision embraced by younger Dominicans. He describes how with
merengue at that time "modern Dominican orchestras and groups
in fact marched shoulder to shoulder with the progress of popular music
all over the world" (26-27). As Ventura's comments reveal, the younger
generation wanted to openly and fully embrace the outside world and
its modernity, while the older generations simply wished to maintain
a national identity grounded in the country's "white-washed" traditional
past.
In reaction to anti-U.S. sentiment in
the aftermath of the l965 invasion and the U.S. support of the military
regime of Balaguer, the country's attraction to North American or English
rock began to decline in the l960s. At the same time in Latin America,
there was an enormous proliferation of other musical forms, such as
balada, bolero and salsa. By far, the most visible musical competition
in the l970s was between merengue and salsa. Salsa was undeniably
the product of the modern pan-Caribbean experience: salsa musicians
were mostly Puerto Rican, its rhythms were principally Cuban, and its
social context was primarily the Latino barrios of New York City (Rondón
67). During the entire decade of the l970s salsa was promoted aggressively
all over Latin America and its popularity grew. During that time, merengue
was only heard on radio stations in the Dominican Republic.
The relationship between these two Caribbean
musical forms, salsa and merengue, is multidimensional and complex.
Salsa, like merengue, appealed to Dominicans because it was considered
great dance music. Unlike rock and balada, salsa is a close relative
of merengue since both share several Caribbean features: African-derived
rhythms; danceable improvisational sections; and spicy, satirical lyrics
drawn heavily on Caribbean vernacular language. One of the first great
salsa contributors was the Dominican musician Johnny Pacheco, which
meant that Dominicans could claim strong bonds to salsa. Another important
point of contact between salsa and merengue is the long-standing
and active tradition of Cuban son. Finally, salsa's grounding
in New York Latino barrios and its urban lyrics were easily understood
by Dominicans who were similarly experiencing difficulties in Santo
Domingo or as immigrants to Puerto Rico or New York City. In this respect,
the Balaguer years constituted a new era, with marked effects on music.
The greatest change was the dramatic urbanization of the country, fueled
by the land acquisitions of multinational corporations which uprooted
thousands of farmers. Many peasants flooded into the capital and other
cities. As a result, the character of this nation's culture drastically
changed, as a population that in 1960 was 70% rural then became predominantly
urban.
As salsa became more commercialized in
the l970s, it also became more homogenized and less creative. By the
end of the decade, merengue began to replace salsa as the preferred
dance music not only in the Dominican Republic, but in Puerto Rico and
among Latinos in New York as well. However, salsa's role in Dominican
national culture has been ambiguous. On the one hand, it is considered
a dynamic symbol of cultural resistance to North American cultural imperialism,
but for many it is still seen as the more popular Caribbean, musical
form. For many, the triumph of merengue in dance halls and on
radio stations was sweet revenge, and musicians who helped in this victory
were regarded as warriors and heroes. Willie Rodríguez describes merengueros
at that time as "the guerrillas of music, who go to Puerto Rico
and place a bomb in the places where they play"(21).
As Rodríguez Demorizi points out, from
its beginning "the lyrics of merengues were frequently quite
pedestrian or nonsensical"(Lengua 330). In contrast, in Latin
America in the l970s musicians were seeking to employ their own folk
music as vehicles for commentary and critique on social issues. Thus,
artists joined forces to develop a movement known as "nueva canción"
which had a clear sense of mission and purpose, part of which was to
establish new, progressive patterns of music making and consumption
that would befit an idealized society envisioned by musicians and composers.
Morris defines this movement as "a fusion of traditional and folkloric
musical forms with sociopolitical lyrics. This music intended to express
current reality and social problems in a meaningful style" (1-2).
In 1974 an international "Nueva Canción"
Festival was held in Santo Domingo. Johnny Ventura closed the concert
with a merengue that had become popular, because its refrain
"los indios" had been adopted by those opposed to Balaguer's regime.
When the national guard would arrive to quell a protest, the words "los
indios" would be shouted out and sung as a sign of resistance to the
oppressive regime, and as a signal to disperse. Johnny Ventura, one
of the few black musicians of merengue, was an affront to Balaguer
not only because of his revolutionary lyrics, but also due to his mere
presence. This antagonism between the two was articulated through art,
literature, music and even politics. Balaguer in 1937 wrote a book demeaning
Haiti, beginning with its title, La isla al revés: Haití y el destino
dominicano. This dictator's policies and literary output not only
served to foment further anti-black sentiment, but it also promoted
racism and discrimination in the country. As a result, merengue
was carried abroad by the massive emigration of many discontented Dominicans.
Ventura would travel abroad and play concerts, especially in New York
City, and again merengue would become the vehicle for Dominicans
to resist an authoritarian and tyrannical regime. Ironically, while
the Trujillo regime had restricted emigration, Balaguer encouraged it
in order to destroy opposition to his racist policies, but these harsh
measures served only to bring international attention to his cruel and
oppressive rule.
At the same time that merengue was
finding a new home in the diaspora, debates on how this national musical
form was linked to the configuration of a Dominican identity were heard
in the Dominican Republic. These discussions would culminate in two
conferences held in Santo Domingo in the latter years of Balaguer's
regime. The first was organized by a research-musical group Convite
in 1976 and was designed to expose the then-current tendencies of commercial
merengue, which according to many was absorbing too many outside
influences, particularly from salsa. During this conference, merengue's
African roots were hardly mentioned, and were definitely not emphasized.
Two years later another conference "Encuentro
con el Merengue" was organized. Among the many presenters were
the folklorists Fradique Lizardo and Manuel Rueda, musician Johnny Ventura,
and Dagoberto Tejeda of the musical group Convite. Tejeda insisted on
the importance of merengue's African roots and asserted that
Convite's investigations were contributing to the rediscovery of a Dominican
musical patrimony. To the group's credit, Convite composed a merengue
for that conference titled "Salve de Mamá Tingó," which is a song
based on the oral tradition that commemorates a black peasant woman
from Yamasá who faced troops with a shotgun to defend her rights as
a squatter. In the many debates and presentations concerning the cultural
identity of the Dominican Republic, the outcome of the two conferences
was to embrace modernity and progress through unity, which inherently
conflicted with the notion of emphasizing an African past. The conservative
political climate of the time is suggested by the arrest of Convite
and Ventura after playing their songs at an open concert in Santo Domingo
in 1978, just a few months after the conference.
Such cultural conservatism might be explained
by the country's rather turbulent path to nationhood. The Dominican
Republic was a colony of Spain, France, and then Spain again. It was
occupied by Haiti and twice by the United States. It also has the ignominious
distinction of being the only country in Latin America to request annexation
both to Spain (1861) and to the United States (1865). Given this irregular
and sometimes humiliating path to nationhood, it is not surprising that
the notion of continuity is a quality that Dominicans insist on in the
construction of their national identity. This preference for continuity
can be observed in Dominican music in the persistence of the term merengue
throughout its history.
This term, of course, refers to the music
and the dance that have been around for over two hundred years. At most,
the term has been modified by the addition of the word típico to
distinguish the accordion-based groups from the big band orchestras,
but essentially the name has been constant. Cubans, on the other hand,
routinely give each new variation of rhythm that comes into vogue a
distinctive name without feeling that the integrity of their musical
traditions is being compromised by the many innovations. Similarly in
Haiti, even minor musical variations of Haitian music are given different
names, i.e., konpa-dirék and kadans pampa, which are almost
identical rhythmically but have different names for marketing purposes
(Averill 71). Given this deeply ingrained conservatism, the efforts
by Convite and Ventura in having conferences to promote a more flexible
concept of cultural authenticity did not succeed.
After a number of years of dissatisfaction
and opposition to the repressive regime and its conservative cultural
values, Dominicans came out in record numbers and voted against Joaquín
Balaguer. The merengue "Llegó la paz" by Blas Durán (under the
pseudonym "El Solitario") would mark not only this electoral victory
of Antonio Guzmán from the Partido Revolucionario Dominicano (PRD),
but also the end of military repression and abuse.
In the l980s merengue, revamped
by Johnny Ventura and Wilfrido Vargas, definitely triumphed in the Dominican
Republic, dominating the TV programs and the many radio stations there.
More remarkably, this musical genre invaded the homelands of salsa,
Puerto Rico and New York City. Due to political, economic and social
conditions on the island, well over 10% of the Dominican population
has emigrated to the United States since 1961. Many desperate citizens
continue leaving illegally, even by constructing small boats and rafts
trying to pass the turbulent Mona Passage between the Dominican Republic
and Puerto Rico. Wilfrido Vargas in the merengue "El Itinerario"
captures this desperation and warns Dominicans: "don't go in a yola
(launch), don't kid yourself/because in the Mona Passage, the sharks
will devour you."
Another merengue that deals with
this constant theme of migration in Dominican history is "Visa para
un sueño" by Juan Luis Guerra. The song consists of four coplas and
a series of seguidillas, both of which are formal literary rhymes
in Spanish poetry. Like most merengues, the meter is 2/4 and
the music is allegro or andante (Coopersmith 24-28). As heard in this
song, Guerra follows in the newer tradition of political and social
commentary in merengue, as first started by Ventura and later
by Convite. In fact, Guerra composes carefully crafted verses that address
modern contemporary issues, a technique which has earned him the title
of "poet of merengue." Peter Manuel classifies Guerra's songs
"as a sort of neo-nueva canción, in their singer-songwriter lyricism
and their frank confrontation of social themes"(116). In interviews
with journalists, Guerra enumerates his sources of inspiration: the
poetry of the Spanish poet Federico García Lorca, the highly politicized
verses of the Chilean Pablo Neruda, and the popular oral forms by the
European immigrants in the Dominican Republic (del Castillo and García
Arévalo 61). However, in this same interview, Guerra never mentions
African traditions and influences, but only Spanish poetry and other
European influences.
As with Wilfrido Vargas, Guerra in his
song recreates the typical preoccupation of Dominicans in everyday life:
the desperation to emigrate in order to survive. In his song, he observes
Dominicans from all social classes gathering early in the morning to
apply for a visa. By nine o'clock in the morning there are no more visas.
Since the goal of many is to end up in New York and there is no way
to get there legally, the only option left is to cross the Caribbean
Sea, enter Puerto Rico clandestinely, somehow make it to San Juan and
finally take a plane to New York City. Moya Pons documents this recurrent
trip by Dominicans in search of work and a better life (Manual 581).
However, this merengue ends on a tragic note. The Dominican's
dream becomes a nightmare as we hear the sound of a helicopter at the
end of the song which reminds listeners that U.S. immigration authorities
constantly patrol the waters and are always waiting to capture and deport
undocumented immigrants. If Dominicans are lucky enough to avoid the
U.S. Coast Guard, another equally tragic outcome of their voyage is
that the fragile boats might sink and then passengers become bait for
the sea.
Another song by Guerra, "El costo de
la vida," laments the difficult situation of Dominicans who live within
the nation's borders. The lyrics of this song describe how no one, not
even Dominican politicians, care about el pueblo dominicano and
their worries about the high cost of living, bad medical care, and the
no-win situation of emigrating. This song which chronicles everyday
life in the Dominican Republic makes important social statements that
reflect popular concerns and hopes. However, Guerra's merengues,
even though very popular and supposedly representative of the nation's
culture, never address the nation's African past or even mention African
influences in Dominican culture.
A merengue that vilifies the African
influence in this nation is the popular song "El Africano" by Wilfrido
Vargas. The chorus of this merengue is made up of the words of
a child who wakes up from a nightmare and asks his mother: "Mami, ¿qué
será lo que quiere el negro?" This song underlines the anti-African
sentiment found in Dominican culture since it is really about the "black
bogeyman" who will not allow this child to fall asleep. This fear of
a menacing black image is historically part of a Dominican, and also
a Caribbean, consciousness dating as far back as the Haitian Revolution
of 1803. When Haiti became a free nation, French colonists fled to neighboring
islands out of fear of reprisals by liberated slaves. The blubbering
and "tribal" sounds at the beginning and end of the merengue
reinforce this stereotypical depiction of blacks as uncivilized savages.
Along these same lines, Las Chicas del
Can reiterate this same feeling of fear and hatred with their merengue
"Un negro no puede". In this composition, the black man is feared by
these women. In this context, this song is even more problematic, because
of obvious sexual innuendoes inherent in the lyrics. Racist and stereotypical
images associated with the sexual virility of black men and the allusion
to the crime of rape are obvious themes.
Another group Pochy y su Cocoband sing
of "La Negra Pola." La Pola, in this song, is the name of a black woman,
probably a foreigner, who leaves the country to go dance the "chachacha"
instead of the merengue. She is the prototype of a sensual mulatta
who seduces a man and then leaves him. La Pola is, of course, constructed
as the Other, and never as a Dominican.
In the Dominican Republic, no black consciousness
movement stressing racial pride ever developed, as it did in other Caribbean
countries. What is also noteworthy is that there is an obvious absence
of positive representations of Afro-Caribbeans, Africans, and Afro-Dominicans
in official discourse and even in official public areas in the Dominican
Republic. With the exception of the maroon leader Lemba outside Santo
Domingo's anthropological museum, there are no monuments to important
individuals associated with black pride, whether from the Americas or
Africa. On the other hand, many of Santo Domingo's streets are named
after Dominican "creole" patriots and statesmen, such as Duarte and
Mella, or after white international statesmen, such as Abraham Lincoln,
Winston Churchill, and John F. Kennedy, but not one street name honors
a black leader. Political experts have theorized that in the last Presidential
election in 1996, Peña Gómez, a celebrated black politician from the
Dominican Republic, lost by a small margin due to his obvious African,
and perhaps Haitian, past.
For decades, the white peasant of the
northern region of the Cibao has been constructed as the image of Dominicanness,
and his merengue is deemed the symbol of Dominican identity.
Likewise in Puerto Rico, the white jíbaro has become a symbol
of boricua identity. However, in 1980 the Puerto Rican author
José Luis González published El país de cuatro pisos y otros ensayos
that documented the strong African influence in that nation's history,
culture and development. In the Dominican Republic, no author has done
the same. As to salsa, its creation is based on African, Caribbean,
jíbaro, European, and African American influences. Merengue
is undoubtedly a hybrid, cultural form with the same origins, but
it has been reinvented and described by many as merely a variation of
European and indigenous elements and influences. Even today, lyrics
of certain merengues praise the life of the rural, "white" peasant
and his "música de la montaña" as seen in the song by Conjunto Quisqueya
"¡Qué bueno está este país!" Again, no African influences are explicitly
stated in this song.
However, for the past two or three decades,
lyrics from the merenguero Johnny Ventura have expressed a view
of this creole national identity as not an incarnation of European race
and culture, but rather a New World creation born of influences from
Africa, other countries in the Caribbean, the United States and also
Europe. For example, his song "Merenguero hasta la tambora" celebrates
the African influence in Dominican music. In this song, he defines himself
as a musician who plays merengues, but more importantly he proudly
sings that he is a lover of this musical form to the core of his being.
Another musician who has been influenced by Vargas is Luis Díaz, who
included congos in the video of his recording "Ay, hombre africano"
in 1988. Díaz takes risks by creating a hybrid fusion of salsa, son,
bachata and merengue in his songs. This innovative
cultural form speaks to a revolution in music which reclaims and reinforces
an authentic and historical past grounded in African, American, European
and indigenous influences.
The Dominican population residing in
the diaspora seems to be more conscious of its African past. For example,
those living in New York City are often in contact with Puerto Ricans
and African Americans who have been active or at least influenced by
the Civil Rights and Black Power Movements of the l960s in the United
States. In addition, Dominicanyorks have experienced North American
racism; so, they are definitely more aware of their hybrid African and
Hispanic identity. New York is the "Dominican" city where musicians
and composers such as Luis Díaz and Johnny Ventura have a following,
because it is where African American, American and Caribbean cultures
meet, collide, and mix. The new culture produced in that particular
setting often transcends island borders and barriers of politics, race
and class. Therefore, it is not surprising to see the Puerto Rican singer
Olga Tañon crowned "La reina del merengue". Merengue is,
again, becoming a pan-Caribbean, cultural form that is not necessarily
marked by a national boundary. Of course, merengue will always
reflect the folklore of the Dominican Republic, but times and traditions
are changing. New York, for some musicians now the "home of merengue",
is a unique location in this postmodern world of chaos where creative
risks with musical genres, themes and compositions are permitted. This
"Caribbean" city is where Dominican identity and music are being influenced,
redefined and reconfigured. Ironically, in New York City, far from the
waters of the Caribbean, Dominicans can rediscover their authentic identity
which is rooted in Africa, America, Europe, a Taino past, on other islands
of the Caribbean and even in the United States.
Works Cited
Alcántara
Almánzar, José. "Black Images in Dominican Literature." New West
Indian Guide 61.3-4 (1987): 161-173.
Austerlitz,
Paul. "Local and International Trends in Dominican Merengue."
The World of Music 35.2 (1993): 70-89.
Averill,
Gage. "'Toujou sou konpa': Issues of Change and Interchange in Haitian
Popular Dance Music." Ed. Jocelyne Guilbault. Zouk: World Music in
the West Indies. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
Balaguer,
Joaquín. La isla al revés: Haití y el destino dominicano. Santo
Domingo: Fundación Antonio Caro, 1937.
Black, Jan
Knippers. The Dominican Republic: Politics and Development in an
Unsovereign State. Boston: Allen and Unwin, 1986.
Calder,
Bruce. The Impact of Intervention: The Dominican Republic During
the U.S. Occupation of 1916-1924. Austin: University of Texas Press,
1984.
Coopersmith,
Jacob M. Music and Musicians of the Dominican Republic. Washington,
D.C.: Pan American Union, 1949.
Crassweller,
Robert. Trujillo: The Life and Times of a Caribbean Dictator. New
York: Macmillan, 1966.
Curtin,
Philip D. The Atlantic Slave Trade. Madison: University of Wisconsin
Press, 1969.
Davis, Martha
Ellen. "Aspectos de la influencia africana en la música tradicional
dominicana." Boletín del Museo del Hombre Dominicano 13 (1980):
255-292.
---. "Music
and Black Ethnicity in the Dominican Republic." Music and Black Ethnicity:
The Caribbean and South America. Ed. Gerard H. Béhague. New Brunswick:
Transaction Publishers, 1994. 119-156.
Deive, Carlos
Esteban. "La herencia africana en la cultura dominicana actual." Ensayos
sobre cultura dominicana. Ed. Bernardo Vega. Santo Domingo: Ediciones
del Museo del Hombre Dominicano, 1981. 105-141.
de las Casas,
Bartolomé. Brevísima relación de las destrucción de las Indias.
Barcelona: Editorial Fontamara, 1974.
del Castillo,
José. Ensayos de sociología dominicana. Santo Domingo: Taller,
1984.
del Castillo,
José, and Manuel García Arévalo. Antología del merengue. Santo
Domingo: Baco Antillano, 1988.
Duany, Jorge.
"Ethnicity, Identity and Music: An Anthropological Analysis of the Dominican
Merengue." Music and Black Ethnicity: The Caribbean and South America.
Ed. Gerard H. Béhague. New Brunswick: Transaction Publishers, 1994.
65-90.
Eco, Umberto.
Travels in Hyperreality. London: Picador, 1986.
Ferrán,
Fernando. "Figuras de lo dominicano." Ciencia y Sociedad 10.1(1985):
5-29.
Fouchard,
Jean. Le méringue, le danse nacional de Haiti. Petion-Ville:
Ed. Henri Deschamps, 1988.
González,
José Luis. El país de cuatro pisos y otros ensayos. Río Piedras:
Ediciones Huracán, 1980.
González,
Nancie L. "Patterns of Dominican Ethnicity." The New Ethnicity: Perspectives
from Ethnology. Ed. John W. Bennett. St. Paul: West Publishing,
1975. 110-123.
---. "Social
Functions of Carnival in a Dominican City." Southwestern Journal
of Anthropology 26.4 (1970): 328-342.
Gramsci,
Antonio. "Le nuove energie intellettuali." Scritti Giovanili (1914-1918).
Vol. 8. Torino: Giulio Einaudi Editore, 1975. 15 vols. 250-253.
Hoetink,
Harry. El pueblo dominicano: 1850-1900. Apuntes para su sociología
histórica. Santiago: Universidad Católica Madre y Maestra, 1985.
Jorge, Bernarda.
La música dominicana: Siglos XIX-XX. Santo Domingo: Editorial
Universidad Autónoma de Santo Domingo, 1982.
Manuel,
Peter. Caribbean Currents: Caribbean Music from Rumba to Reggae.
Philadelphia: Temple University Press, 1995.
Mercado,
Dámaso. "Memorias de un músico rural." Parte II. Eme: Estudios dominicanos
12.67 (1983): 83-111.
Miniño,
Manuel. Merengues de Luis Alberti. Santo Domingo: Editora de
Santo Domingo, 1983.
Mir, Pedro.
Hay un país en el mundo y otros poemas de Pedro Mir. Santo Domingo:
Taller, 1994.
Morejón,
Nancy. Where the Island Sleeps Like a Wing. Trans. Kathleen Weaver.
San Francisco: Black Scholar Press, 1985.
Moreno,
José A. The Dominican Revolution Revisited. Pittsburgh: Northwestern
Pennsylvania Institute for Latin American Studies, 1978.
Morris,
Nancy. Canto porque es necesario cantar: The New Song movement in
Chile, 1973-1983. Albuquerque: University of New Mexico, 1984.
Moya Pons,
Frank. Manual de historia dominicana. Santo Domingo: Caribbean
Publishers, 1995.
---. "Modernización
y cambios en la República Dominicana." Ensayos sobre la cultura dominicana.
Ed. Bernardo Vega. Santo Domingo: Fundación Cultural Dominicana,
1981.
---. El
pasado dominicano. Santo Domingo: Fundación J.A. Carlo Alvarez,
1986.
Pacini Hernández,
Deborah. Bachata: A Social History of Dominican Popular Music. Philadelphia:
Temple University, 1995.
Rodríguez,
Willie. "Impactos de las orquestas populares en la programación de las
radio-emisoras del país." Acroarte: Primer seminario sobre las orquestas
populares en nuestro país 1.1: 15-26.
Rodríguez
Demorizi, Emilio. Lengua y folklore de Santo Domingo. Santiago:
Universidad Católica Madre y Maestra, 1975.
---. Música
y baile en Santo Domingo. Santo Domingo: Colección Pensamiento,
1971.
Rondón,
César Miguel. El libro de la salsa: Crónica de la música del Caribe
urbano. Caracas: Editorial Arte, 1980.
Ventura,
Johnny. "El merengue en el presente." Encuentro con el merengue.
Ed. Gloria Guerrero Bonetti. Santo Domingo: Vallejo Hermanos, 1978.
West, Cornel.
"The Dilemma of the Black Intellectual." Breaking Bread. Eds.
bell hooks and Cornel West. Boston: South End Press, 1991. 136-154.
MUCHAS GRACIAS A LATIN
AMERICAN ISSUES POR EL GENTIL PERMISO PARA ESTA PUBLICACIÓN
Puleo, G. Merengue and the Politics of Nationhood and Identity
in the Dominican Republic. Latin American Issues [On-line], 13(6).
Available: http://webpub.allegheny.edu/group/LAS/LatinAmIssues/Articles/Vol13/LAI_vol_13_section_VI.html
Volume 13 (1997)
The Caribbean(s) Redefined